家电论坛

广告合作
 注册  找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

UB+
楼主: 委员长

原创周末帖---喷李白

[复制链接]

203

主题

4882

帖子

123

威望

超级会员

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

交易诚信度
0
注册时间
2001-11-21
发表于 2008-8-7 09:52 | 显示全部楼层
五音[s:20]
回复 支持 反对

使用道具 举报

34

主题

4421

帖子

157

威望

超级会员

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

积极参与奖影音发烧友

交易诚信度
0
注册时间
2001-11-21
QQ
发表于 2008-8-7 09:53 | 显示全部楼层
李白的成就地位高,就不能质疑了?
都这样循规蹈矩的话,
李白也成不了李白,盛唐更不会是盛唐了。

Lord don't move that mountain,Give me the strength to climb it
Please don’t move that stumbling block,But lead me Lord around it

回复 支持 反对

使用道具 举报

28

主题

2940

帖子

186

威望

超级会员

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

交易诚信度
0
注册时间
2003-12-5
发表于 2008-8-7 10:00 | 显示全部楼层
咳咳~~~


饺子版主真的回来了么,似乎论坛会多一些过去的气氛了
牢骚太甚防断肠,风物长宜放眼量
回复 支持 反对

使用道具 举报

166

主题

5423

帖子

364

威望

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

社区建设奖积极参与奖

交易诚信度
1
注册时间
2001-11-21
发表于 2008-8-7 10:38 | 显示全部楼层
饺子说出了我的心声啊!饺子,你真好!
“米米的驳壳枪”需要您的关注和支持:
http://blog.sina.com.cn/tantiandi


回复 支持 反对

使用道具 举报

29

主题

2858

帖子

142

威望

超级会员

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

家电MM奖

交易诚信度
0
注册时间
2003-3-21
发表于 2008-8-7 10:48 | 显示全部楼层
原帖由 宫商角徵羽 于 2008-8-7 02:16 发表
洗尽铅华素面朝天是绝世美女才敢做的。

看到五音MM这么说~~~我都不知道是该化妆还是不化妆了~~~~[s:63]
金杯漱口,退出8坛!
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

6409

帖子

127

威望

超级会员

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

交易诚信度
0
注册时间
2006-1-5
发表于 2008-8-7 10:53 | 显示全部楼层
楼上和八戒有一拼
Why does everything have to be dirty with you?
从摄影看世界:http://zh.trekearth.com/
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

127

帖子

6

威望

禁止访问

交易诚信度
0
注册时间
2008-7-17
发表于 2008-8-7 11:04 | 显示全部楼层
讨论的不够热烈。
李白的试之所以受到欣赏,不是因为韵律平仄对账这些技术上的东西,而是因为诗中蕴含的浪漫主义热情奔放的情怀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

62

主题

4579

帖子

209

威望

版主

Rank: 10

优秀斑竹奖

交易诚信度
0
注册时间
2003-4-22
发表于 2009-1-30 19:59 | 显示全部楼层

转个有意思的新闻

专家称日本和服可能源自中国
http://www.sina.com.cn  2009年01月30日13:40  金羊网-羊城晚报

  据中新社电   最近日本共同社报道了一则华裔初中生来到日本后才发现李白的名诗《静夜思》存在两种版本的趣闻。据称,在日本流传的“床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡”是李白的原诗,而在中国广为人知的“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡”则是明朝以后为普及诗词而改写的。可以说日本完整保存了这首诗的原初面貌。
  日本文化界人士表示,在19世纪以前,中国丰富的历史文化一直是日本学习崇拜对象。虽然明治维新后日本开始“脱亚入欧”加入西方帝国主义的行列,但学校里仍设有“汉文”课,学习中国的基本古典。
  其实,日语里有很多从中国传下来的四字成语。日本人也把“宁为鸡口,无为牛后”简称为“鸡口牛后”、“瓜田不纳履,李下不整冠”为“瓜田李下”等等。包含数字的成语更多,诸如“朝三暮四”、“四分五裂”、“五里雾中”。日本人对有些中国成语的来源“一知半解”,但成语在日语里可谓“四通八达”。
  专家还指出,有意思的是,漫长的时间过去后,有些东西在中国失掉或者改变,反而在日本保留了原样。比如,日本人把和服也叫作“吴服”。日本历史书《日本书纪》中记载了“吴国”应日本天皇的要求,向日本派出四名纺织缝纫技术专家的故事。中国战国时代和汉朝的服装是宽衣博带,很像日本和服,穿短衣裤子是北方骑马民族进入中原以后的事。在日本除了骑马的武士阶层和劳动需要外,大部分人一般不穿裤子,装束一直保持宽衣博带,明治维新后才开始穿短衣裤子。
You can checkout any time you like,
but you can never leave !
回复 支持 反对

使用道具 举报

48

主题

1324

帖子

115

威望

超级会员

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

交易诚信度
0
注册时间
2004-7-18
发表于 2009-1-30 20:28 | 显示全部楼层
是自己把搞的自己迷糊了
和人家没什么关系
那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖
那一世,转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中与你相见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|手机版|客服:010-60152166 邮箱:zx@jd-bbs.com QQ:895456697|广告合作|账号注销|家电联盟网

京公网安备 11010602010207号 ( 京ICP证041102号,京ICP备09075138号-9 )

GMT+8, 2026-3-30 02:51 , Processed in 0.104804 second(s), 23 queries , Gzip On.

快速回复 返回顶部 返回列表