UID733517
威望5
金钱124432
交易诚信度0
主题212
帖子11661
注册时间2010-10-2
最后登录2024-6-30
高级会员
   
交易诚信度0
注册时间2010-10-2
|

楼主 |
发表于 2013-11-19 17:03
|
显示全部楼层
本帖最后由 湘潭恶少 于 2013-11-19 17:12 编辑
老蒋 发表于 2013-11-19 16:53 
英语就比较准确,加了个the car定冠词 大家一看这车就知道是哪一个。如果是a car,就会出现歧义。
汉语跟英语一样精确。
英语第一次出现的东西用a , 第二次如果还是该东西就用the , 如果第二次提到的是另外一个同类东西就再用a .
我帖子里说的“一个同学下车”,后面又说“一个同学受轻伤”,也是指另一个同学受轻伤。
汉语里第二次提到的同一个东西,往往不加定冠词,什么也不加就算是指前面那个东西,但也可以加一个“该”或“那”。
例如:我走在人行道上,一吉普从我右边擦过去,后来那吉普又往左偏,撞到了迎面开来的卡车。 这是指同一辆车。 “那”字如果省略,依然是指同一辆吉普。
我走在人行道上, 一妇女猛踢我右边的臀部,一妇女用鱼刺扎进我的右肩膀。。。 两个妇女。
|
|