UID75170
威望91
金钱111788
交易诚信度20
主题45
帖子1193
注册时间2004-6-16
最后登录2024-9-27
超级会员
     
交易诚信度20
注册时间2004-6-16
|
Wadia 16瓦迪亚16
CD Player: CD播放机:
Extending the延长
Digital Trail数字开拓者
by 由
Wayne Donnelly 韦恩唐纳利
Article reprinted by permission of Fi Magazine文章重印的许可Fi的杂志
Publication Date: May 1996, Volume 1, Issue 4出版日期: 1996年5月,第1卷,第4期
Fi: The Magazine of Music and Sound Fi的:杂志的音乐和音响
is a component that should be added to every sound system.是一个组成部分,应该说每个音响系统。
Featuring the world's best writing on audio and music, Fi拥有世界上最好的书面音频和音乐, Fi的
brings readers more of what really matters.读者带来更多的真正问题。 For subscription订阅
information call (800) 779-HIFI (4434) or write to:信息拨打( 800 ) 779相连( 4434 )或写信至:
Fi: The Magazine of Music and Sound Fi的:杂志的音乐和音响
PO Box 16747邮政信箱16747
North Hollywood, CA 91615-97644北好莱坞,美国加利福尼亚91615-97644
--------------------------------------------------------------------------------
The first time I was ever favorably impressed by CD sound was hearing a Wadia 2000 DAC. (By the way, it's pronounced Wa··.) At that point I’d heard early Sonys (ouch!) and a highly praised Meridian (better, but still no thanks).我第一次是以往任何时候都好印象深刻的CD声音听取了2000年瓦迪亚数模转换器。 (顺便说一下,这是明显的佤邦。 )在这一点上,我听说早期Sonys (哎哟! )和高度赞扬子午线(更好,但仍然没有感谢) 。 But the sound coming through that Wadia 2000 was way better than I’d thought CD was capable of sounding.但是,未来的声音通过这一瓦迪亚2000年的方式比我更希望裁谈会想到能够探测。 Then I found out that the 2000 cost seven big ones - about like $13-14K these days - so I went contentedly back to spinning LPs for another few years.后来我发现, 2000年7费用大的-大约1 3美元一样,十四K这些天-我就心满意足地回到纺纱脂多糖又几年。 Recently, I’ve heard a lot of good digital components.最近,我已经听说了很多优秀的数字组成部分。 But when offered some of the latest Wadia gear to review, I remembered that first digital epiphany and jumped at the chance.但是,当提供了一些最新的瓦迪亚齿轮审查,我记得第一次数字化的顿悟和增长的机会。
Off With Your Preamp! 关闭与您的功放!
The $7,250 Wadia 16 is an integrated CD player with a high-resolution digital volume control.该七千二百五美元瓦迪亚16日是一个综合CD播放机与高清晰度数字音量控制。 Although it works fine in a conventional system, the 16's digital-domain volume control and buffered low impedance output stage are designed for driving power amplifiers directly, eliminating the need for a Preamp.虽然它可在一个常规系统, 16的数字域音量控制和缓冲的低阻抗输出级是为驱动功率放大器直接,无需功放。 And with four digital inputs and four digital outputs (one each of Toslink, ST optical, SP/DIF and AES/EBU), the 16 offers a lot of digital flexibility, including the ability to accommodate just-emerging technologies such as digital radio and TV broadcasting.与4个数字输入和4个数字输出(各一Toslink ,意光学,的SP /家庭综合发展和AES / EBU ) , 16个提供了很多灵活的数字,包括能力,以适应刚刚新兴的技术,如数字广播和广播电视。
"But wait a minute!" “但是等一下! ” you cry.你哭了起来。 "What about turntables and tuners and tape decks?" “什么唱盘和调谐器和磁带甲板? ” Wadia has an answer for that: the Wadia 17 analog-to-digital converter, a compact component that accepts input from up to four analog sources, converts them into digital, and feeds the digital bitstreams to the 16 (or to other Wadia decoding computers).瓦迪亚有一个答案是:卫生部17日模拟数字转换器,紧凑的组成部分,接受输入最多4个模拟源,并将其转换为数字化,并提供数字比特流的16 (或其他瓦迪亚解码电脑) 。 Wadia contends that using only a single analog gain stage and then handling all signals in the digital domain yields superior results by avoiding the noise and distortion elements present in even very high quality analog preamps.瓦迪亚说,只用一个单一的模拟增益的阶段,然后处理所有信号数字域产量优异的业绩,避免噪声和失真分子甚至质量非常高的模拟功放。 They point out that volume control topologies are not perfectly linear, nor are buffer stages perfectly noiseless and distortionless.他们指出,音量控制拓扑结构不完全线性的,也不是完美的缓冲阶段噪声和失真。
These are bold assertions, and I suspect they’re counter-intuitive for most audiophiles - at least those of us who grew up with the LP as our primary source and have learned to regard the Preamp as the heart of the system.这是大胆的断言,我怀疑他们是反直觉的大多数音响-至少在我们这些长大,谁的唱片作为我们的首要来源,并把学到的功放为核心的系统。 To explore Wadia’s claims, this review was originally intended to cover both the 16 and the 17 and to compare them with high quality conventional components.探索瓦迪亚的要求,这次审查的本意,既包括16和17 ,并比较它们与高品质的常规组成部分。 But because of some timing problems related to the departure of my old reference system and some delays in getting appropriate new gear, I haven’t as yet been able to give the 17 the thorough workout necessary for a full review.但是,由于一些时间有关的问题离开我的旧参考系统和一些延误获得适当的新齿轮,我尚未能提供的17个彻底解决的必要全面检讨。 So consider this part one of two, focusing on the 16; I’ll cover the 17 in the near future.因此,考虑这部分有两种,重点是16 ;我会涵盖的17个在不久的将来。
Look'n Feel Look'n感受
I confess I love the Wadia look.我承认我爱瓦迪亚看看。 The 16 makes me think of the monolith from 2001: A Space Odyssey, with just a few LEDs, a cool blue display and a couple of buttons disturbing its elegant, satin-black, anodized skin. 16让我想到的庞然大物从2001年:太空奥德赛,只有少数几个发光二极管,一个极酷的蓝色显示,一对夫妇的按钮令人不安其优雅,缎黑色,阳极氧化的皮肤。 This 45 lb. hunk, with its integrated cones at each corner, exudes a sense of competence and understated authority.这45磅的大块,其综合锥在每个角落里,散发着一种能力和低估的权威。 That sense of competence extends to the transport.这个意义上的权限扩展到运输。 The 16 uses a Wadia-modified version of the TEAC VRDS (Vibration-free Rigid Disc-clamping System) mechanism, one of the most rugged and refined transport designs on the market. 16瓦迪亚使用,修改版的蒂雅克VRDS (振动无刚性盘夹紧系统)机制,其中一个最坚固和成品的运输设计在市场上。 When you load a CD, you当您载入一张CD ,你 hear a quiet "clink" as the stabilizer clamp lowers and engages the disc.听到一个安静的“叮当”作为稳定剂钳降低和从事光盘。 During play, disc wobble and laser light scatter are eliminated; the servo need only deal with the variable speed rotation of the disc.在发挥,光盘摆动和激光光散射被取消;伺服只需要处理变速旋转的圆盘。 I attribute a good portion of the 16's fine performance to the excellence of the transport.本人属性相当一部分16的优良性能,卓越的运输。
The only controls on the player itself are for drawer loading and play.唯一的控制播放器本身是装载的抽屉和发挥。 The well laid out remote control allows you to select a digital source, control volume, and invert electrical phase, in addition to the usual transport functions.以及制定了远程控制让您可以选取一个数字源,控制音量,并颠倒电气阶段,除了通常的运输功能。 Red LEDs on the 16 indicate status and volume level.红色发光二极管显示16的地位和音量。 The 16 gives you 100 discrete .5dB volume increments; an LED lights at every 20 increments. 16给你100名离散0.5分贝数量递增;一个LED灯,每20递增。 In practice, it was easy to find the volume level I wanted.在实践中,很容易找到的音量我想。 My one complaint about the remote, one that I've had with some other brands as well, is the sensor's narrow angle of acceptance, both vertically and horizontally.我的一个抱怨偏远,一个我已经与其他一些品牌,也就是传感器的窄角接受纵向和横向。 Loosen it up, guys.放松了,家伙。
Especially handy for a reviewer is the A/B button, which allows you to define a starting and stopping point for any passage, which then repeats continuously.尤其是方便了审查员的就是A / B按钮,你可以定义一个出发点和制止任何通道,然后重复不断。 I found this very useful when I was trying to lock in my impression of how the 16 handled different musical content.我发现这非常有用,我正试图锁定在我的印象是如何处理的16个不同的音乐内容。 I also liked being able to invert phase from my listening seat.我也喜欢能够转化阶段从我听席位。 It's true, CDs are inconsistent in phase, in some cases even from track to track.这是真的,光盘不一致的阶段,在某些情况下甚至从轨道的轨道。
The Sound of the 16声16
The 16 sounded good out of the box, and continued to improve by small but noticeable degrees over about a six-week period. 16好听的方块,并继续改善小,但明显度约六个星期内。 I used it to drive, to excellent effect, both the solid-state Carver Lightstar amp reviewed in the April Fi and the tubed VTL MB-600s, which metamorphosed into MB-750s with the installation of VTL's new Signature power transformers.我用它来驱动,以出色的效果,无论是固态放大器1.3666朗星审查在4月Fi和该管的VTL的MB - 600 ,它演变成的MB - 750s安装的VTL的新签名电力变压器。 For a brief interval early in the review period I had on hand the Spectral SDR 2000 Professional DAC reviewed in the March FI.进行了短暂的间隔早在审查期间我手头上的光谱特别提款权2000 Professional的发展援助委员会审查, 3月设备。
One question I wanted to explore was whether the digital volume control, which operates by truncating bits of data to reduce output level, would cause audible problems at mid-to-low levels.有一个问题我想是探讨是否数字音量控制,由经营截断位的数据,以减少产出水平,会引起听觉问题中旬至较低的水平。 Wadia argues that their digital volume control provides a full 24 bits of math resolution, so that even the lowest volume setting delivers 15-16 bits of resolution, which they point out is higher than typically found even on high-quality CDs because of losses in digital editing and mastering.瓦迪亚说,他们的数字音量控制提供了一个全24位的数学决议,因此,即使是最低量设置提供15-16位的决议,他们指出高于通常发现即使在高品质的CD ,因为损失数字编辑和掌握。 At more typical levels, Wadia says the 16's volume control yields 18 to 20 - bit resolution, which exceeds the current CD standard.在一般的水平,瓦迪亚说, 16的音量控制产量18至20 -位的分辨率,这超过了目前光盘的标准。 I can't argue with them; I was never able to identify any artifacts or sonic deterioration attributable to the volume control.我不能与他们争辩;我从来没有能够找到任何遗物或声波的恶化归咎于音量控制。
The overall sonic performance of the 16 was impressive.总体的声音表现给人留下了深刻印象16 。 In terms of absolute resolution, it fell slightly short of the $8,995 Spectral SDR-2000, especially at the frequency extremes.从绝对解决,但略有下降短期的8995美元谱特别提款权- 2000 ,特别是在极端的频率。 The Spectral’s bass is deeply extended and superbly defined in pitch and color; in the treble, its ease and air, coupled with its fine resolution of spatial information, are unsurpassed in my experience.谱的低音非常出色的延长和界定的音调和颜色的高音,其方便和空气,再加上其高分辨率空间信息,是无与伦比的,我的经验。 Interestingly, the performance of the SDR-2000 improved when I fed it from the transport of the 16, surpassing the results I had earlier obtained with the CAL Delta and Theta Data Basic II transports.有趣的是,业绩的特别提款权- 2000改进当我喂养它从运输的16个,超过了结果我以前获得的华航三角洲和西塔数据传输的基本二。
Of course, the 16 wasn't yet fully run in when I had the Spectral available for comparison.当然, 16日尚未完全执行时,我有谱可用于比较。 Still, the 16 made it a horse race.尽管如此, 16日作出了赛马。 In the bass, the 16 was excellent, if slightly short of the Spectral, in ultimate extension.在低音, 16是很好的,如果稍有不足的光谱,在最终延长。 I also detected a slight warmth, a touch of fullness in the bass of the 16, compared to the extremely precise我也发现了轻微的温暖,触摸的丰满的低音的16个相比,极其精确的 and perhaps slightly lean low end of the SDR-2000.也许略有倾斜低端特别提款权- 2000 。 The highs from the 16 were again slightly warmer than from the Spectral, but I detected no loss of musical information.高点从16日再次气温略微超过从光谱,但我没有发现丢失的音乐资料。 Let me emphasize that these differences were subtle - akin to the differences one might hear between two fine amps or preamps - and that in terms of listening pleasure, I found myself liking the 16 as much as the Spectral on many discs.我要强调,这些分歧是微妙的-类似的分歧可能会听到一两个罚款或前置放大器-这方面的收听乐趣,我发现自己喜欢的1 6多光谱在许多光盘。
Listening pleasure, in fact, is the real appeal of the 16.听力很高兴,事实上,是真正的呼吁16 。 The pages of Fi have been filled recently - partially by me, in my Spectral review and at the beginning of this one - with ruminations about coming to grips with digital sound.网页Fi的已填补最近-部分由我,我谱的审查和在本月初之一-与r u minations约来对付数字音响。 You know the drill.你知道演习。 It was awful; it's getting better; I'm getting used to it.这是可怕的,它是越来越好,我已经习惯了它。 Etc., etc. And really, that's been the path for many of us.等等,真的,这就是我的路径,我们许多人。 Our use of the word "digital" has long carried with it a subtextual vocabulary: cold, hard, grainy, glary, shallow, fragmented...add your own favorites.我们使用了“数字化”一直带有subtextual词汇:冷,硬,颗粒状, glary ,浅,支离破碎...添加您自己的最爱。 And we love to praise analog, and especially vinyl, with words like warm, continuous, dimensional, etc.我们赞美爱情的模拟,特别是乙烯,同一样温暖的话,连续的,三维的,等等
Now, I treasure my 6,000 LPs, and I can't foresee a time when I won't want to listen to them.现在,我珍惜我的6000脂多糖,我不能预见的时候,我不希望听取他们的意见。 But I'd be a fool if I couldn't learn to take pleasure from well recorded CDs.但我就是傻瓜,如果我不能学习采取的乐趣以及录光盘。 For instance, as played by the St. Petersburg Philharmonic under Yuri Temirkanov, the quietly throbbing strings early in the 17th variation of Rachmaninoff's Rhapsody on a Theme of Paganini, [with Dmitri Alexeev, piano, on RCA Red Seal; this Tony Faulkner-recorded CD also contains a fabulous Symphonic Dances] are rendered by the 16 more delicately than I have ever heard them on any media.例如,所发挥的圣彼得堡爱乐乐团尤里Temirkanov下,悄悄地throbbing的琴弦早在17变化的拉赫玛尼诺夫的狂想曲帕格尼尼主题, [与德米特里Alexeev ,钢琴,上莲花红色印章;这个托尼福克纳记录光盘还包含一个神话般交响舞曲]是提供了更微妙16比我曾听过他们的任何媒体。 And the spacious hall acoustic and gorgeous cello sound of Yo Yo Ma in the Stephen Albert Cello Concerto [see my classical Best of '95 in the March issue] leave little room for complaint as delivered by the 16.和宽敞的大厅和华丽的声大提琴的声音马友友在斯蒂芬艾伯特大提琴协奏曲[见我的古典最佳'95三月问题]离开小房间的投诉作为交付16 。 These are, simply, musical pleasures of the first order.这些,简单地说,音乐乐趣的第一道命令。
Wadia makes a point of preserving time-based relationships in their decoding algorithms, and I think that emphasis, together with excellent transport performance, contributes materially to the musicality of the 16.瓦迪亚使点维护基于时间的关系,在其解码算法,我想强调,加上出色的运输性能,有助于重大的音乐16 。 Anyone who listens critically over time to a broad range of components becomes aware that there are real differences in how they reproduce pace and rhythm.任何批判谁听一段时间了广泛的元件察觉有真正的差异在他们如何复制速度和节奏。 It's one of the hardest to describe of all audio phenomena, but one of the most critical indices of sonic truth.这是最难描述的所有音频现象,而是一个最重要的指标,声波的真理。 The 16's presentation of pace and rhythm is lively and compelling; some of my body parts were practically always in motion in listening sessions.在16日的演讲中速度和节奏是生动和有说服力的;我的一些身体部位几乎始终在运动中聆听会议。
As weeks went by, I found the 16 a highly satisfying musical companion on all kinds of CDs.正如周过去了,我发现16一个高度满意的音乐伴侣的各种光盘。 Perhaps the best word to characterize the listening experience with the 16 is relaxed.也许最好的词来描述听的经验, 16日是放松。 Yes, if I furrowed my brow and determined to listen analytically, the 16 delivered plenty of food for thought.是的,如果我furrowed我的额头和决心倾听分析, 16个交付足够的深思。 But most of the time I found that the 16,但最重要的是,当时我认为, 16日, rather than spurring me toward analyzing its sound, relaxed me into the music.而不是促使我走向分析,其声音,让我放松的音乐。 Bill Peugh, the designer of the excellent Metaphor speakers, talks about how when the music is right the listener’s shoulders will relax and droop; I spent many slack-shouldered hours in front of the 16.条例草案Peugh ,设计师的优秀隐喻发言,谈如何当音乐是正确的听众的肩膀将放宽和下垂,我花了许多松弛肩小时前的16 。 If I had to choose a set of adjective to describe the 16, I'd be inclined to draw from my above analog list rather than the digital one.如果我不得不选择了一套形容词来形容16日,我会倾向于从我的名单上面的模拟,而不是一个数字。
All this is not to say that the 16 is state of the art.所有这一切并不是说, 16日是先进的。 There is better performance to be had, although in most cases at a higher price.有更好的性能是有,但在大多数情况下,以更高的价格。 (I can’t help wondering how good Wadia’s $26K combo is, for instance.) But the 16 is good enough that when you’re listening to it you don’t think about what’s missing or what could be better - you just enjoy the music. (我不禁想知道如何很好的瓦迪亚美元的26万色的组合,例如。 )但是, 16日是不够好,当你听,你不认为有什么遗漏或什么可以更好地-您刚才的音乐享受。 In my book that’s success.我在本书的成功。
Summing Up, Part One综上所述,第一部分
The Wadia 16 is a superb CD player, and based on my experience so far, certainly warrants consideration as the center of a CD-only system.在卫生部16日是一个卓越的CD播放机,并根据我的经验,到目前为止,当然值得考虑为中心的CD -唯一系统。 (In fact, if you really plan to use just CDs, you may want to look at the $5,250 Wadia 21, which also offers a digital volume control but omits the four digital inputs of the 16.) The 16 gave me excellent results with both solid-state and tube amplification, and with the fundamentally "right" musical balances I heard from the 16, I never felt the need for a Preamp in the chain. (事实上,如果你真的打算只使用光盘,您可能想看看五二五○美元瓦迪亚21个,其中还提供了一个数字音量控制,但略去了四个数字输入的16 。 )在16日给了我出色的结果都固态和管扩增,并与从根本上“正确”的音乐余额从我听到的16个,我从来不觉得需要有一个放大器链中。
These results are impressive enough to make me eager to complete the equation by testing the Wadia 17 A-to-D in conjunction with the 16.这些结果是令人印象深刻的足以让我急于完成方程的测试瓦迪亚17至D的结合16 。 I’ll be running some excellent analog sources through the 17, and comparing the results with some impressive and well known conventional systems.我将一些优秀的运行模拟源17日通过,并比较结果与一些令人印象深刻的和众所周知的常规制度。 So stay tuned!因此,耐心等待!
Richard Marsh: The Low-down on Digital Volume Controls理查德马什:低式数字音量控制
In his article on the Wadia 16, Wayne Donnelly mentions the fact that a digital volume control could possibly cause losses of information at lower volume levels (although the digitally-controlled Wadia did not seem to be doing this).在他的一篇关于瓦迪亚16日,韦恩唐纳利提到这样一个事实,即数字音量控制可能造成损失的信息以较低的音量(虽然数字控制瓦迪亚似乎不这样做) 。 Our technical editor, Richard Marsh explains why you might lose information with a digital volume control:我们的技术编辑,理查德马什解释了为什么您可能会失去信息的数字音量控制:
Bits, as they say, is bits, whether we are discussing bits used in a digital volume control or in a DAC or in a computer.钻头,正如他们所说,是位,无论是我们正在讨论的钻头用于数字音量控制或发援会或在一台计算机。 In audio, bits of information or data may be used to represent a musical waveform.在音频,比特的信息或数据可能被用来代表一个音乐波形。 These bits form a "word"; of a fixed length.这些位形成一个“字” ;一个固定长度。 For most CDs, the word length is 16 bits, which gives 65,536 (or 2 to the 16th power) possible numerical values to represent a music-signal.对于大多数镭射唱片,这个词的长度是16位,这使65536 (或2至16次方)可能数值代表了音乐信号。
Just as the number of decimal places on a digital voltmeter display indicates the resolution of the meter (eg, a meter that reads a signal to two places, say 1.3 volts, has lower resolution than a meter that reads the same signal to four places, say 1.297 volts), the number of bits in our binary digitalization equipment determines resolution.正如一些小数点的数字电压表显示的决议,米(例如,一米读取一个信号,两地说, 1.3伏特,具有较低的决议超过一公尺,其内容相同的信号,四个地方,说1.297伏)的数目在我们的位二进制数字化设备的决定的决议。 A 20-bit word length would give a resolution of 1,048,576 (or 2 to the 20th power) possible values to represent the true analog value of a musical signal; 24 bits gives 16,777,216 possible values. 20位字长会的决议1048576 (或2至20次方)可能的值代表的真正价值的模拟音乐信号; 24位为16777216的价值观。 Therefore, resolution (ie, the number of bits in each digital word) determines the amount of error.因此,决议(即位数每个数字字)确定的金额的错误。 The higher the resolution, the lower the error and distortion.较高的决议,下级的错误和歪曲。 The fewer the bits used to make up the data word, the less information the word contains, and consequently the lower the resolution and therefore the cruder the approximation to the desired result.越少使用的钻头,以弥补数据一句话,少字的资料载,因此,较低的决议,因此cruder的逼近预想的结果。
Most of us remember that computer screens of ten years ago lacked the resolution we count on today.我们大多数人记住,电脑屏幕上的十几年前缺乏决议,我们指望今天。 Pictures had a rough edge and details were missing, giving only a rough approximation of the real thing.电影经历了艰苦的边缘和细节丢失,从而只是一个粗略近似真实的事情。 This "fuzziness" was the visual result of having too few bits.这种“模糊性”是视觉的结果太少位。 Those distorted pictures on the computer monitor were the direct result of the low number of bits used in the data words holding the information we wanted to see.这些扭曲的图片在电脑的显示器是直接造成的低位数中使用的数据字举行的信息我们希望看到的。 Early computer systems had 8 bits of data per word, then 16.早期的计算机系统已8位的数据每个字,然后16 。 Now they have 32 and 64 bits, and we all enjoy the visual effects of the increased detail and resolution.现在他们已经32和64位,我们都享受视觉效果的增加细节和决议。
Computations using data words and their bits occur in audio as they do in computers.使用数据计算的话和他们位发生在音频因为他们在电脑上。 In a fully digital implementation of a volume control, for example, bits are manipulated (mathematically) to effect an overall level change of the original data word representing the music signal.在一个完全数码化实施总量控制,例如,比特操纵(数学)来影响了整体水平变化的原始数据,文字代表的音乐信号。 The volume control on the front panel causes location shifting of bits within the word.音量控制面板上的位置变化的原因比特的字。 Some such schemes have the effect of reducing the number of bits in a data word when the "volume"; is turned down.有些此类计划的效果是减少了钻头在一个数据字时, “卷” ;是拒绝。 If there is enough bit space to start with, then losing some of the data bits that may get shifted out of the word will still leave reasonably good resolution.如果有足够的空间位开始,然后失去一些数据位可能会转向了这个词仍然会留下相当不错的决议。 With the Wadia, the resolution at low-level volume setting is purported to be 15-16 bits, and that is better than many others that start with a shorter word size or number of bits.随着瓦迪亚,该决议在低级别设置数量看来是15-16位,这是优于其他许多人开始用更短的文字大小或数量位。
--------------------------------------------------------------------------------
Manufacturer's Information制造商的信息
--------------------------------------------------------------------------------
Manufacturer:制造商:
Wadia瓦迪亚
1556 Woodland Drive 1556林地驱动器
Saline, MI 48176盐碱地,美国密歇根48176
--------------------------------------------------------------------------------
Designers: Wadia development team设计师:瓦迪亚开发团队
--------------------------------------------------------------------------------
Serial Number: 1046序号: 1046年
--------------------------------------------------------------------------------
Warranty:保修:
One year for the Transport一年运输
Five years for All Other Parts 5年内为所有其他部件
--------------------------------------------------------------------------------
Digital Inputs: 4 (ST Optical, SP/DIF, AES/EBU, Toslink)数字输入: 4 (意法半导体光,的SP /家庭综合系统的AES / EBU , Toslink )
--------------------------------------------------------------------------------
Digital Outputs: 4 (ST Optical, SP/DIF, AES/EBU, Toslink)数字输出: 4 (意法半导体光,的SP /家庭综合系统的AES / EBU , Toslink )
--------------------------------------------------------------------------------
Analog Outputs: 1 balanced XLR, 1 unbalanced RCA模拟输出: 1平衡的XLR , 1不平衡的莲花
--------------------------------------------------------------------------------
Dimensions(inches): 5.5T x 17W x 16D尺寸(英寸) : 5.5T x 17W x 16D
--------------------------------------------------------------------------------
Weight: 45 pounds重量: 45英镑
--------------------------------------------------------------------------------
WADIA: True Believers from the Heartland瓦迪亚:真正的信徒从心脏
We reviewers lead a cushy life.我们审评率领一个舒服的生活。 Last December I scored an expense-paid (by Fi) junket from temperate San Francisco to River Falls, Wisconsin, arriving just in time for an all-day blizzard followed by resolutely sub-zero temperatures.去年12月我得到的费用支付(由Fi的)公费旅游温带旧金山河瀑布,威斯康星州,到达,及时为全日暴风雪之后坚决零度以下的温度。 This one-stoplight farm-country town, about 30 miles east of St. Paul, is notable for a campus of the University of Wisconsin, as the summer training camp of the Kansas City Chiefs (not much there to warrant breaking training), and, for us audio buffs, as the home of WADIA.这一个stoplight农场的乡村小镇,大约30英里以东的圣保罗,值得注意的是,校园威斯康星大学,随着夏季训练营的堪萨斯城酋长(没有多少有令打破培训) ,以及对我们来说音频爱好者,作为家中瓦迪亚。 Wadia’s modest facility, located in a small industrial park, houses the business, RD, manufacturing, and shipping; so I got a good overview of the whole operation.瓦迪亚微薄的工厂位于一个小工业园区,住宅商业,研发,制造和运输;所以我就很好地概括了整个行动。
Lousy weather notwithstanding, my time at Wadia was rewarding.尽管糟糕的天气,我的时间,瓦迪亚是有益的。 I met a lot of interesting and very friendly people, and spent considerable time with key players including sales director Jim Shannon, head technologist Jim Kinne, and Steve Huntley, who manages customer service and manufacturing.我见到很多有趣和非常友好的人民,并花费了大量的时间与关键角色,包括销售总监吉姆农,技术负责人吉姆Kinne ,和史蒂夫亨特利,谁管理的客户服务和制造业。 I was impressed by the relaxed, collegial, and cooperative interaction among the Wadia people, and by their fervent belief in the Wadia approach to product design.给我留下深刻印象的放松,集体,合作之间的互动瓦迪亚人,他们坚信在瓦迪亚办法,产品设计。 A case in point: when I asked who was responsible for their products’ striking industrial design, the answer was, "We all got together and kicked around some ideas."一个典型的例子:当我问谁负责产品的工业设计突出,答案是, “我们大家都坐在一起踢周围的一些想法。 ”
A little history: Wadia was founded in 1988 by a core group of engineers from 3M.一个小历史:瓦迪亚成立于1988年由一组核心从3M公司的工程师。 These folks had been working in digital technologies for over two decades, in specialized fiber optics and telecommunications switching.这些人一直致力于数字技术在过去二十年来,在专门的光纤和电信交换。 Appalled, like many of us, by the sound of early CD players, they determined to apply to digital audio advanced concepts from fields such as medical imaging, microwave, sonar, and radar technologies.惊骇,就像我们许多人来说,健全的早期CD播放机,他们决心适用于先进的数字音频领域的概念,如医学成像,微波,声纳和雷达技术。 They focused particularly on developing custom decoding algorithms to recreate the time-based relationships essential to quality digital audio.他们特别注重对发展中国家的自定义解码算法重新基于时间的关系,至关重要的高质量数字音频。
In building products, Wadia places strong emphasis on key design and engineering factors such as sophisticated circuit board design (the top products incorporate 6-layer boards), advanced power supply regulation, ground plane optimization, RFI rejection shielding, advanced surface-mount technology, and control of resonances and microphonics in chassis and boards.在建设产品,瓦迪亚地方十分重视的关键设计和工程因素,如先进的电路板设计(顶端产品采用6层板) ,先进的电源管理,接地平面优化,射频干扰的屏蔽拒绝,先进的表面贴装技术,和控制共振和微在底盘和董事会。 It's no wonder they call their DACs "Decoding Computers." These are seriously engineered products.难怪他们呼吁其DAC的“解码计算机。 ”这些都是严重的工程产品。
They're not afraid to swim against the tide, either.他们不会游泳,怕打击的潮流,无论是。 Several reviewers have noted high frequency roll-offs and elevated THD figures in Wadia products.一些评论家指出的高频率推出取舍和高架总谐波失真数字瓦迪亚产品。 Wadia's answer is that the brick wall digital filters used by most manufacturers eliminate not only upper harmonic distortion but also any information above the half sampling rate frequency.瓦迪亚的答案是,砖墙数字滤波器所使用的大多数制造商不仅消除谐波失真上,而且任何信息的一半以上的采样率频率。 Wadia’s approach is to optimize the digital filter for proper time and impulse response, which does result in a 2.5 dB roll-off at 20 kHz, "as well as certain harmonic images which will appear as harmonic distortion in normal THD testing."瓦迪亚的办法是优化数字滤波器进行适当的时间和脉冲响应,这是导致二点五分贝滚降在20千赫“ ,以及某些谐波图像将显示在谐波失真总谐波失真测试正常。 ” Wadia argues that their filtering technique is superior to brick wall filters in reproducing harmonic, timbral, and timing elements in music.瓦迪亚说,他们的滤波技术要优于砖墙滤波器谐波音响,音色和时间元素的音乐。 Another Wadia priority is long-term customer and product support.另一个瓦迪亚当务之急是长期的客户和产品支持。 The big buzz during my visit was an upgrade they had just announced for the older Wadia 2000 and 64.4 Decoding Computers.大信号在我访问期间是一个升级,他们刚刚宣布的老年人瓦迪亚2000年和64.4译码计算机。 The upgrades, although not cheap at $3690 to $4490, are said to bring those products up to the level of the current flagship, the $13,500 Wadia 9 Decoding Computer.此次升级,虽然不是便宜三千六百九十零美元以四千四百九十〇美元,据说使这些产品达到的水平,目前的旗舰一万三千五美元瓦迪亚9日译码计算机。 If that’s true, the upgrades are fairly priced.如果这是真的,升级是相当的价格。
This small but ambitious company has an impressively broad product line, ranging from the Wadia 12 DAC ($1,500) up to the Wadia 9 and the Wadia 7 transport ($12,500).这虽小,但雄心勃勃的公司有一个令人印象深刻广泛的产品线,从12个发展援助委员会瓦迪亚( 1500美元)至9日在卫生部和卫生部7日运输(一点二五零万美元) 。 And new things are on the way.和新事物的道路上。 Branching out into the burgeoning home theater market, Wadia is working on a high-end video line quadrupler, expected to be released this year (no price or date yet).拓展到新兴的家庭影院市场,卫生部正在拟订一项高端视频线quadrupler ,预计将于今年推出(没有价格或日期尚未) 。 And back on the audio side, I was shown various prototype chassis and boards for what has long been a gleam in the company’s collective eye. Known internally as the PowerDAC, this product would integrate D-to-A conversion, system control functions, and (high) power amplification into a single package.和背部的音频方面,我是表现出不同的原型底盘和议会为长期以来一直是一线公司的集体眼睛。国内已知的PowerDAC ,该产品将整合右旋的A转换器,系统控制功能和(高)功率放大成一个单一封装。 There’s no formal commitment to it yet, but keep your eyes peeled and ears open.有没有正式的承诺,但是,但是让你的眼睛和耳朵去皮开放。 Wadia is worth watching...and listening to.瓦迪亚是值得关注的...和听。
company 公司 | | products 产品 | | technology 技术 | | news 新闻 | | dealers 经销商 | | support 支持 | | library 图书馆 | | links 链接 | | product registration 产品注册 | | contact us 联系我们 |
|