UID945188
威望2
金钱3251
交易诚信度0
主题35
帖子1588
注册时间2012-3-23
最后登录2023-11-22
中级会员
  
交易诚信度0
注册时间2012-3-23
|
马上注册 家电论坛,众多有奖活动等你来参与!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
懂鸟语的看原文:
If you're buying a new TV and care more about picture quality than anything else, plasma is still definitely the best TV tech to go for.
That's the view of Fabrice Estornel, the head of Panasonic's TV business in the UK.
Panasonic has just launched a huge new range of both plasma and best-ever LED TVs, but the Japanese brand is still absolutely convinced that plasma offers the ultimate picture for both sports and movie fans.
"Let's be clear," said Estornel in an exclusive interview with TechRadar. "Maybe we accept that the entry level on plasma is becoming more a niche market. But there are still lots of people who are really into picture quality and home cinema.
"Many watch movies in ambient rooms. It's not like LED which is bright and more in your face, which a lot of people like. But with plasma it's a different kind of appreciation for the TV experience. So for sports and movie it's still the best technology."
Unlike LCD TVs which use an array of LEDs to illuminate their pixels, plasma TVs use glass panels containing over two million tiny cells filled with a mixture of inert gases. An electric current passed through these cells excites the gases, causing them to illuminate the pixels across the screen.
This method of lighting is traditionally a lot better for motion reproduction, contrast levels and reducing 3D crosstalk than LCD tech. But they do suffer from a lack of brightness and come with bulkier chassis than their LED cousins.
Panasonic is now the only major brand producing full ranges of plasma TVs, and though the undisputed king of plasma (Pioneer) couldn't make the tech pay financially, Panasonic believes plasma is only now coming of age as a display technology.
"To compare our new plasma TVs to the Pioneer Kuro is almost an unfair comparison, because there's been no development or new products from Pioneer in the last three, four or five years. It's no secret that a lot of engineers moved from Pioneer to Panasonic so we get something from this experience, but at that time the plasma market was in a different situation.
"There was more volume and it was probably more difficult. But the good thing is we waited for the technology to be at an affordable price. So that's where we reach the right balance now, where you've got the best picture quality - better than the Kuro - at a price which is a lot more affordable."
At an event attended by TechRadar in Nice, France this week, Panasonic has launched the European version of its bench-setting ZT60 plasma TV – dubbed "beyond reference" – and Estornel believes it's probably the best TV on the planet in terms of sheer picture quality.
"It's clear when you look at a product like the ZT it's superior to what the latest generation gave and so it should be anyway. That's the way that technology goes, Kuro was a great product at that time, but now there's better on the market."
在线翻译的有些不通顺,但可知道大体意思:
如果你买一个新的电视和更关心画面质量不是别的,等离子体仍然是绝对最好的电视技术去。
这是Estornel法布里斯的观点,松下电视机业务的负责人在英国。
松下公司刚刚推出了一个巨大的新范围的两个等离子体和取得LED电视,但日本品牌仍然是绝对相信,等离子体提供了最终的画面对于体育和影迷。
“我们必须清楚,”在一次独家采访中Estornel TechRadar。“也许我们接受入门级在等离子体变得更加一个利基市场。但仍然有许多人真的到图像质量和家庭影院。
“很多看电影在环境室。它不像领导这是明亮和更多的在你的脸上,很多人喜欢。但随着等离子体是一种不同的欣赏电视体验。所以对于体育和电影它仍然是最好的技术。”
与液晶电视,它采用一组的led照亮他们的像素,等离子电视使用玻璃面板包含超过二百万个细胞充满惰性气体的混合物。一个电流通过这些细胞刺激气体,导致它们照亮了像素在屏幕上。
这个方法是一个传统的照明好多运动复制、对比水平和减少3 d相声。但他们比LCD技术做遭受缺乏亮度和有笨重的底盘比他们表兄弟领导。
松下是现在唯一的主要品牌生产全范围的等离子电视,虽然当仁不让的等离子体(先锋)不能使科技支付财务,松下认为等离子体仅是现在时代的到来作为显示技术。
“我们的新等离子电视相比,几乎是一个不公平的先锋Kuro比较,因为没有开发或新产品从先锋在过去三、四或五年。这已经不是什么秘密,很多工程师感动从先锋到松下所以我们得到一些从这个经验,但那时的等离子市场在不同的情况。
“有更多的体积和它可能是更困难的。但好事是我们等待技术以一个合理的价格。所以这就是我们达到适当的平衡现在,你有最好的画面质量,比售价Kuro——更负担得起的。”
在一个活动,出席了TechRadar法国尼斯本周,松下已经启动了欧洲版本的长凳上设置ZT60等离子电视——被称为“超越参考”——和Estornel认为它可能是这个星球上最好的电视画面质量方面绝对。
“很明显,当你看一个产品就像ZT型它是优于什么最新一代给了,所以它应该是无论如何。这是,技术而言,是一个伟大的产品Kuro那时,但现在市场上的更好。”
|
|