倡议,我想邀请英语水平较好烧友一起翻译FMTUNERINFO网站的内容!!
本人非常喜欢FM TUNER国内玩吞拿的人很多,但是没有一个专业网站可供烧友参考
以前发现一个www.fmtunerinfo.com的网站,非常好
发烧tuner门类相当齐全,而且评价公正,内容详细,囊括了欧美日等一代名机
但是这个网站国内无法访问,只能透过代理服务器访问,而且全部是英文,对很多烧友也是个限制。
因此我提议,坛上英语水平较好的朋友能和我一起合作,将整个网站的内容全部翻译成中文。
虽然本人通过了英语6级,但是多年未用,常年失修,英语水平已经一落千丈,现在连简单的句子都不能翻译了,而且现在工作也很忙,都没那个时间去翻译了。
希望各位高手能加盟翻译,造福于论坛中的各路烧友,我也会去拉几个人来帮我翻译。
如果同意的朋友请您举手,欢迎灌水!! 下面是引用 robinwood 于 2005-05-19 22:50 发表的:
nadesico兄的意思是同意参加了?? :6]
看来自然语言的歧义太严重了点
我还是不参加了,最多大家讨论讨论看不懂的几句话 下面是引用 nadesico 于 2005-05-19 22:56 发表的:
看来自然语言的歧义太严重了点
我还是不参加了,最多大家讨论讨论看不懂的几句话
还是非常感谢nadesico兄,能参加讨论也是一种支持
因为很多专业术语我都不懂,很多口语话句子也不懂 本人愿意为广大烧友敬献绵薄之力! 有英语资料的通知可以通过论坛信息发送!本人刚来,个人id为uglycup!在此非常赞成robinwood的提议!希望大家能够相互帮忙! 下面是引用 uglycup 于 2005-05-19 23:32 发表的:
本人愿意为广大烧友敬献绵薄之力! 有英语资料的通知可以通过论坛信息发送!本人刚来,个人id为uglycup!在此非常赞成robinwood的提议!希望大家能够相互帮忙!
感谢uglycup兄弟的无私支援,在下十二分的感谢与敬佩 翻译太琐碎了,不参加。
如果有翻译问题讨论,愿意参与。 提个建议,可以联系一下国内专业杂志编辑,将译好的文章发表在刊物上,有稿费自然参与的人就多一些,因为毕竟大家都不是闲人...鄙人不才,如有可能,愿尽绵薄之力. 下面是引用 TUNER 于 2005-06-04 11:18 发表的:
提个建议,可以联系一下国内专业杂志编辑,将译好的文章发表在刊物上,有稿费自然参与的人就多一些,因为毕竟大家都不是闲人...鄙人不才,如有可能,愿尽绵薄之力.
好建议阿,呵呵
此帖希望斑竹找个位置长期置顶/毕竟人家付出的努力太多了 下面是引用 TUNER 于 2005-06-04 11:18 发表的:
提个建议,可以联系一下国内专业杂志编辑,将译好的文章发表在刊物上,有稿费自然参与的人就多一些,因为毕竟大家都不是闲人...鄙人不才,如有可能,愿尽绵薄之力.
天哪,6帖就11分了 最好和FMTUNERINFO的斑竹JIM,ERIC或BOB联系一下,取得他们的书面同意,老外对IP非常敏感的,他们经常向EBAY投诉抄袭网站内容的卖家,如果要翻译一定征求他们的意见 但愿此帖能给想玩收音头的网友以帮助!
发烧加学练英文,乐趣无穷啊! 我倒是有心参加,可是专业方面就不是很了解了,又兴趣而已,E文还行吧 欢迎junkfood兄加入,呵呵,一起为广大烧友的“第二事业”添砖加瓦。
Of course we will fully credit Fmtunerinfo and provide links to
the orginal website.
this is the key!
页:
[1]
2